sbíráme šípky
poslední letní piknik
na Šiberáku
=========
sbírání šípků
ruce potom voní po
šípkovém džemu
=========
Sluníčko a mráz
na stromech nechaly
voňavé šípky
~~~~~~~~~~~~
tun-kapradě, 2004:
~~~~~~~~~~~~
Nedávno jsem četl esej Heleny Honcoopové (To bude zřejmě její fotka.), komentář ke sbírce staré japonské poezie Jedno sto básní (ISBN 80-7035-126-8). Vzpomíná také na Miroslava Nováka. Pokračuje v jeho tradici uměleckých překladů.
22. Báseň od Bunja no Jasuhide (překl. H. Honcoopová):
To podzimem
schnou květy, stromy, tráva
léto zdobící
Proč se za
to vina dává
drsné horské vichřici?
A moje odpověď?
jak horský vichr
až do údolí vstoupí
na slovo skoupý
Žádné komentáře:
Okomentovat