středa, března 21, 2007

Pokroucená

vločky na dlani
jak poklad ochraňuji
v první jarní den

~~~~~~~~~~~
tun-cesmíny, 2005:
~~~~~~~~~~~

Sugawara no Michizane (845-903), jako by to bylo dnes,
"Leaving my offices one day, I lament spring's passing;
at waterside, before blossoms, all alone I stand.
Time and again I gaze out towards the northeast--
and my colleagues, they point at me and say I'm crazy."
(překl. Steven D. Carter. Traditional Japanese Poetry: An Anthology. Stanford: Stanford University Press, 1991.)

Na jeho vzpomínku po jednom tisíc let:

první jarní den
též k severovýchodu
zrak svůj obracím

(když cestou z kanceláře
dnes i po zbytek jara)


~~~~~~~~~~~~
tun-kapradě, 2004:
~~~~~~~~~~~~

Skryl bych se dnes před celým světem. Našel bych azyl v ulitě po šnekovi.

pokroucená
kovová pilina
jako mořský šnek


(Pramen: Tobias M. F.)

Žádné komentáře: